Post

Visualizzazione dei post da ottobre, 2010

Stramaledetta Insonnia

Dopo quasi due anni, il video....

Con immenso piacere pubblico il secondo video delle Babies Underground, da me girato con l'aiuto di Fabio Rampini. In elaborazione su YouTube....Stramaledetta Insonnia !!!!

Toxicity Babies

Boulevard of broken dreams - traduzione

Cammino su una strada solitaria L'unica che io abbia mai conosciuto Non so dove porti Ma è casa per me e cammino da solo Cammino questa vuota strada Nel viale dei sogni infranti Dove la città dorme E sono il solo e cammino da solo Cammino solo Cammino solo Cammino solo Cammino so... La mia ombra e l'unica che cammina accanto a me Il mio profondo cuore è l'unica cosa che batte Qualche volta desidero che qualcuno là fuori mi trovi Fino a quel momento camminerò da solo Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah Sto camminando giù lungo questa linea questo mi divide da qualche parte nella mia mente sulla linea di confine del bordo e dove cammino da solo leggi tra le righe cosa è sputtanato e tutto è a posto controlla i miei segni vitali per sapere che sono ancora vivo e cammino da solo Cammino solo Cammino solo Cammino solo Cammino so... La mia ombra e l'unica che cammina accanto a me Il mio profondo cuore è l'unica cosa

Boulevard of broken dreams

Testo I walk a lonely road The only one that I have ever known Don't know where it goes But it's home to me and I walk alone I walk this empty street On the Boulevard of Broken Dreams Where the city sleeps and I'm the only one and I walk alone I walk alone I walk alone I walk alone I walk a... My shadow's the only one that walks beside me My shallow heart's the only thing that's beating Sometimes I wish someone out there will find me 'Til then I walk alone Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah I'm walking down the line That divides me somewhere in my mind On the border line Of the edge and where I walk alone Read between the lines What's fucked up and everything's alright Check my vital signs To know I'm still alive and I walk alone I walk alone I walk alone I walk alone I walk a... My shadow's the only one that walks beside me My shallow heart's the only thing that's beating

Mad world tradotta

MONDO FOLLE - Traduzione di Nausicaa - Tutto intorno a me ci sono volti familiari Luoghi logori Volti logori Sveglio e brillante per le corse quotidiane Senza meta Senza meta Le loro lacrime hanno riempito i loro bicchieri Nessuna espressione Nessuna espressione Nascondo la testa voglio affogare il mio dolore Nessun domani Nessun domani E trovo un pò buffo e trovo un pò triste che i sogni in cui muoio sono i più belli che abbia mai fatto E trovo difficile da dirti E trovo difficile da sopportare quando la gente corre in circolo E' davvero Un mondo folle Un mondo folle Bambini che aspettano il giorno in cui si sentiranno bene Buon compleanno Buon compleanno Ti fanno sentire come ogni bambino dovrebbe Seduto ad ascoltare Seduto ad ascoltare Sono andato a scuola ed ero molto nervoso Nessuno mi conosceva Nessuno mi conosceva Salve, prof, dimmi qual è la mia lezione Mi guardi attraverso Mi guardi attraverso E trovo un pò buffo e trovo un p

Mad World

All around me are familiar faces Worn out places, worn out faces Bright and early for the daily races Going nowhere, going nowhere Their tears are filling up their glasses No expression, no expression Hide my head I wanna drown my sorrow No tomorrow, no tomorrow And I find it kind of funny, I find it kind of sad The dreams in which I'm dying are the best I've ever had I find it hard to tell you, I find it hard to take When people run in circles its a very, very Mad world, mad world Children waiting for the day they feel good Happy birthday, happy birthday And I feel the way that every child should Sit and listen, sit and listen Went to school and I was very nervous No one knew me, no one knew me Hello teacher tell me, what's my lesson? Look right through me, look right through me And I find it kind of funny, I find it kind of sad The dreams in which I'm dying are the best I've ever had I find it hard to tell you, I find it hard to take W

Cambiamento ?

Quando una politica pulita, incentivi seri sul fotovoltaico, giustizia sociale, stop agli sprechi veri ?!?!?!